Commit 100d1026 authored by Eric Bollengier's avatar Eric Bollengier
Browse files

update po

parent 2dd464fc
......@@ -120,7 +120,6 @@ src/plugins/fd/docker/dkid.h
src/plugins/fd/docker/dkinfo.h
src/plugins/fd/docker/docker-fd.h
src/plugins/fd/fd_common.h
src/plugins/fd/pluglib.h
src/qt-console/bat.h
src/qt-console/bat_conf.cpp
src/qt-console/bat_conf.h
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-04 16:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-25 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Kern Sibbald <kern@sibbald.com>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -27,70 +27,75 @@ msgstr ""
msgid "*None*"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:84
#: src/dird/dird_conf.h:400
#, fuzzy
msgid "Unknown source"
msgstr "unbekannte Quelle"
#: src/lib/status.h:69
msgid ""
"\n"
"Terminated Jobs:\n"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:91
#: src/lib/status.h:76
msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:93
#: src/lib/status.h:78
msgid "===================================================================\n"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:119
#: src/lib/status.h:104
msgid "Created"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:123
#: src/lib/status.h:108
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:126
#: src/lib/status.h:111
msgid "Diffs"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:129
#: src/lib/status.h:114
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:132
#: src/lib/status.h:117
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:135
#: src/lib/status.h:120
#, fuzzy
msgid "OK -- with warnings"
msgstr "%s OK -- mit Warnungen"
#: src/lib/status.h:138
#: src/lib/status.h:123
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:141
#: src/lib/status.h:126
msgid "Other"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:153
#: src/lib/status.h:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
#: src/lib/status.h:182
#: src/lib/status.h:165
#, fuzzy, c-format
msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
msgstr "1000 OK: %s Version: %s (%s)\n"
#: src/lib/status.h:261
#: src/lib/status.h:244
#, c-format
msgid " Ulimits: nofile=%s memlock=%s status=%s\n"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:281 src/lib/status.h:292 src/lib/status.h:306
#: src/lib/status.h:310 src/lib/status.h:314
#: src/lib/status.h:264 src/lib/status.h:275 src/lib/status.h:289
#: src/lib/status.h:293 src/lib/status.h:297
msgid "Bacula "
msgstr "Bacula "
......@@ -283,11 +288,15 @@ msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
msgstr "TLS bentigt aber nicht konfiguriert in Bacula.\n"
#: src/qt-console/main.cpp:229
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n"
"Neither \"TLS CA Certificate File\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are "
"defined for Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is "
"required.\n"
msgstr ""
"Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind fr "
"Director \"%s\" in %s definert. Mindestens ein CA certificate store wird "
"bentigt wenn \"TLS Verify Peer\" eingesetzt wird.\n"
#: src/qt-console/main.cpp:238
#, c-format
......@@ -297,11 +306,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/qt-console/main.cpp:259
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"Console \"%s\" in %s.\n"
"Neither \"TLS CA Certificate File\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are "
"defined for Console \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
"Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind definiert "
"frStorage \"%s\" in %s.\n"
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:116
#: src/qt-console/tray-monitor/authenticate.cpp:186
......@@ -513,12 +524,12 @@ msgid ""
"Bacula ERROR: "
msgstr "Bacula "
#: src/win32/filed/vss.cpp:249 src/win32/filed/vss.cpp:264
#: src/win32/filed/vss.cpp:68 src/win32/filed/vss.cpp:83
#, fuzzy, c-format
msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
msgstr "pthread_create: ERR=%s\n"
#: src/win32/filed/vss.cpp:272
#: src/win32/filed/vss.cpp:91
#, fuzzy, c-format
msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
msgstr "Media id select fehlgeschlagen: ERR=%s\n"
......@@ -1201,8 +1212,8 @@ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht
#~ msgid "bdird<stored: \"%s:%s\" bad response to Hello command: ERR=%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "bdird<stored: \"%s:%s\" fehlerhafte Antwort auf \"Hello\" Kommando: ERR="
#~ "%s\n"
#~ "bdird<stored: \"%s:%s\" fehlerhafte Antwort auf \"Hello\" Kommando: "
#~ "ERR=%s\n"
#~ msgid "Storage daemon rejected Hello command\n"
#~ msgstr "Storage daemon hat Hello Kommando abgewiesen.\n"
......@@ -1214,8 +1225,8 @@ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht
#, fuzzy
#~ msgid "Error sending Hello to File daemon at \"%s:%d\". ERR=%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim senden des Kommandos Hello an File daemon auf \"%s:%d\". ERR="
#~ "%s\n"
#~ "Fehler beim senden des Kommandos Hello an File daemon auf \"%s:%d\". "
#~ "ERR=%s\n"
#~ msgid "Director and File daemon passwords or names not the same.\n"
#~ msgstr "Director und File daemon Passworte oder Namen sind nicht gleich.\n"
......@@ -1258,8 +1269,8 @@ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht
#~ msgid ""
#~ "Bad response from File daemon at \"%s:%d\" to Hello command: ERR=%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fehlerhafte Antwort von File daemon an \"%s:%d\" auf Hello Kommando: ERR="
#~ "%s\n"
#~ "Fehlerhafte Antwort von File daemon an \"%s:%d\" auf Hello Kommando: "
#~ "ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "File daemon at \"%s:%d\" rejected Hello command\n"
......@@ -1496,15 +1507,6 @@ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht
#~ msgid "\"TLS Key\" file not defined for Director \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr "\"TLS Key\" Datei nicht fr Director definiert \"%s\" in %s.\n"
#~ msgid ""
#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
#~ "for Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required "
#~ "when using \"TLS Verify Peer\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind fr "
#~ "Director \"%s\" in %s definert. Mindestens ein CA certificate store wird "
#~ "bentigt wenn \"TLS Verify Peer\" eingesetzt wird.\n"
#~ msgid "\"TLS Certificate\" file not defined for Console \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"TLS Certificate\" Datei nicht definiert fr Console \"%s\" in %s.\n"
......@@ -1759,13 +1761,6 @@ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht
#~ msgid "Could not update storage record for %s\n"
#~ msgstr "Kann Storage resource %s nicht finden\n"
#~ msgid ""
#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
#~ "for Storage \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Weder \"TLS CA Certificate\" noch \"TLS CA Certificate Dir\" sind "
#~ "definiert frStorage \"%s\" in %s.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to initialize TLS context for Storage \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr ""
......@@ -2267,9 +2262,6 @@ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht
#~ msgid "Unable to init job cond variable: ERR=%s\n"
#~ msgstr "konnte job cond Variable nicht initialisieren: ERR=%s\n"
#~ msgid "unknown source"
#~ msgstr "unbekannte Quelle"
#~ msgid "Job resource"
#~ msgstr "Job Ressource"
......@@ -5136,8 +5128,8 @@ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "An error=%d occurred while decoding encrypted session data stream: ERR="
#~ "%s\n"
#~ "An error=%d occurred while decoding encrypted session data stream: "
#~ "ERR=%s\n"
#~ msgstr "Fehler beim holen von Zeile: %s\n"
#, fuzzy
......@@ -5743,8 +5735,8 @@ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht
#, fuzzy
#~ msgid "Write error sending %d bytes to %s:%s:%d: ERR=%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim senden des Kommandos Hello an File daemon auf \"%s:%d\". ERR="
#~ "%s\n"
#~ "Fehler beim senden des Kommandos Hello an File daemon auf \"%s:%d\". "
#~ "ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Read expected %d got %d from %s:%s:%d\n"
......@@ -6076,8 +6068,8 @@ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht
#~ msgid ""
#~ "Attempt to define second \"%s\" resource named \"%s\" is not permitted.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Der Versuch der Definition einer zweiten %s resource mit dem Namen \"%s"
#~ "\" ist nicht erlaubt.\n"
#~ "Der Versuch der Definition einer zweiten %s resource mit dem Namen "
#~ "\"%s\" ist nicht erlaubt.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Inserted res: %s index=%d\n"
......@@ -7743,8 +7735,8 @@ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "[SE0002] %s is an unknown device type. Must be tape or directory. st_mode="
#~ "%x\n"
#~ "[SE0002] %s is an unknown device type. Must be tape or directory. "
#~ "st_mode=%x\n"
#~ msgstr "unbekannt\n"
#, fuzzy
......@@ -9259,8 +9251,8 @@ msgstr "Konnte Datenbank \"%s\" nicht
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Wanted to append to Volume \"%s\", but device %s is busy writing on \"%s"
#~ "\" .\n"
#~ "Wanted to append to Volume \"%s\", but device %s is busy writing on "
#~ "\"%s\" .\n"
#~ msgstr ""
#~ "Wollte Volume \"%s\"erzeugen, aber , but it already exists. Trying "
#~ "again.\n"
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bacula 3.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bacula-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-04 16:47+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-01 16:04-0300\n"
"Last-Translator: Victor Hugo dos Santos <listas.vhs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bacula Spanish Team <bacula-users-es@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -29,7 +29,12 @@ msgstr "Fallo ASSERT: %s\n"
msgid "*None*"
msgstr "*Ninguno*"
#: src/lib/status.h:84
#: src/dird/dird_conf.h:400
#, fuzzy
msgid "Unknown source"
msgstr "fuente desconocida"
#: src/lib/status.h:69
msgid ""
"\n"
"Terminated Jobs:\n"
......@@ -37,64 +42,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Jobs No Terminados:\n"
#: src/lib/status.h:91
#: src/lib/status.h:76
#, fuzzy
msgid " JobId Level Files Bytes Status Finished Name \n"
msgstr "JobId Nivel Archivos Bytes Estado Finalizado Nombre \n"
#: src/lib/status.h:93
#: src/lib/status.h:78
msgid "===================================================================\n"
msgstr "===================================================================\n"
#: src/lib/status.h:119
#: src/lib/status.h:104
msgid "Created"
msgstr "Creado"
#: src/lib/status.h:123
#: src/lib/status.h:108
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: src/lib/status.h:126
#: src/lib/status.h:111
msgid "Diffs"
msgstr "Diferencias"
#: src/lib/status.h:129
#: src/lib/status.h:114
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/lib/status.h:132
#: src/lib/status.h:117
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/lib/status.h:135
#: src/lib/status.h:120
msgid "OK -- with warnings"
msgstr "OK - con advertencias"
#: src/lib/status.h:138
#: src/lib/status.h:123
msgid "Incomplete"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:141
#: src/lib/status.h:126
msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: src/lib/status.h:153
#: src/lib/status.h:138
#, fuzzy, c-format
msgid "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
msgstr "%6d\t%-6s\t%8s\t%10s\t%-7s\t%-8s\t%s\n"
#: src/lib/status.h:182
#: src/lib/status.h:165
#, fuzzy, c-format
msgid "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
msgstr "%6d %-6s %8s %10s %-7s %-8s %s\n"
#: src/lib/status.h:261
#: src/lib/status.h:244
#, c-format
msgid " Ulimits: nofile=%s memlock=%s status=%s\n"
msgstr ""
#: src/lib/status.h:281 src/lib/status.h:292 src/lib/status.h:306
#: src/lib/status.h:310 src/lib/status.h:314
#: src/lib/status.h:264 src/lib/status.h:275 src/lib/status.h:289
#: src/lib/status.h:293 src/lib/status.h:297
msgid "Bacula "
msgstr "Bacula"
......@@ -289,10 +294,11 @@ msgid "TLS required but not configured in Bacula.\n"
msgstr "Se requiere TLS pero no está configurado en Bacula.\n"
#: src/qt-console/main.cpp:229
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is required.\n"
"Neither \"TLS CA Certificate File\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are "
"defined for Director \"%s\" in %s. At least one CA certificate store is "
"required.\n"
msgstr ""
"Ni \"Certificado TLS CA\" o \"Directorio de Certificado TLS CA\" están "
"definidos para Director \"%s\" en %s. Por lo menos un almacén de "
......@@ -308,10 +314,10 @@ msgstr ""
"Sin eso no sé cómo hablar con el Director :-(\n"
#: src/qt-console/main.cpp:259
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined for "
"Console \"%s\" in %s.\n"
"Neither \"TLS CA Certificate File\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are "
"defined for Console \"%s\" in %s.\n"
msgstr ""
"Ni \"Certificado TLS CA\" o \"Directorio de Certificado TLS CA\" están "
"definidos para Console \"%s\" en %s.\n"
......@@ -524,12 +530,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bacula ERROR: "
#: src/win32/filed/vss.cpp:249 src/win32/filed/vss.cpp:264
#: src/win32/filed/vss.cpp:68 src/win32/filed/vss.cpp:83
#, c-format
msgid "pthread key create failed: ERR=%s\n"
msgstr "fallo crear clave pthread: ERR=%s\n"
#: src/win32/filed/vss.cpp:272
#: src/win32/filed/vss.cpp:91
#, c-format
msgid "pthread_setspecific failed: ERR=%s\n"
msgstr "fallo pthread_setspecific: ERR=%s\n"
......@@ -1869,8 +1875,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#, fuzzy
#~ msgid "Storage=%s not found. Assuming it was removed!!!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Storage \"%s\" no encontrado, usando Storage \"%s\" desde MediaType\"%s"
#~ "\".\n"
#~ "Storage \"%s\" no encontrado, usando Storage \"%s\" desde "
#~ "MediaType\"%s\".\n"
#~ msgid "Failed to initialize TLS context for Director \"%s\" in %s.\n"
#~ msgstr "Fallo al inicializar contexto TLS para Director \"%s\" en %s.\n"
......@@ -1984,8 +1990,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#~ " MaxJobs=%u NumJobs=%u Resched=%d Times=%d Interval=%s Spool=%d "
#~ "WritePartAfterJob=%d\n"
#~ msgstr ""
#~ "MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Intervalo=%s Spool=%d WritePartAfterJob="
#~ "%d\n"
#~ "MaxJobs=%u Resched=%d Times=%d Intervalo=%s Spool=%d "
#~ "WritePartAfterJob=%d\n"
#~ msgid " SpoolSize=%s\n"
#~ msgstr "SpoolSize=%s\n"
......@@ -2414,9 +2420,6 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#~ msgid "Could not open database \"%s\".\n"
#~ msgstr "No se puede abrir la base de datos \"%s\".\n"
#~ msgid "unknown source"
#~ msgstr "fuente desconocida"
#~ msgid "Job resource"
#~ msgstr "Recurso Job"
......@@ -2611,8 +2614,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#~ " Read storage \"%s\" (From %s) -- Write storage \"%s\" (From %s)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Job cancelado. Intento de leer y escribir mismo dispositivo.\n"
#~ " Storage de Lectura \"%s\" (desde %s) -- Storage de Escritura \"%s"
#~ "\" (desde %s)\n"
#~ " Storage de Lectura \"%s\" (desde %s) -- Storage de Escritura "
#~ "\"%s\" (desde %s)\n"
#~ msgid "Could not get or create a Pool record.\n"
#~ msgstr "No es posible obtener o crear un registro Pool.\n"
......@@ -4042,8 +4045,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#~ msgid "Could not find next Volume for Job %s (Pool=%s, Level=%s).\n"
#~ msgstr ""
#~ "No se pudo encontrar el siguiente Volumen para Job %s (Pool=%s, Nivel="
#~ "%s).\n"
#~ "No se pudo encontrar el siguiente Volumen para Job %s (Pool=%s, "
#~ "Nivel=%s).\n"
#~ msgid ""
#~ "The next Volume to be used by Job \"%s\" (Pool=%s, Level=%s) will be %s\n"
......@@ -4573,14 +4576,14 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#, fuzzy
#~ msgid "Using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "Storage \"%s\" no encontrado, usando Storage \"%s\" desde MediaType\"%s"
#~ "\".\n"
#~ "Storage \"%s\" no encontrado, usando Storage \"%s\" desde "
#~ "MediaType\"%s\".\n"
#~ msgid ""
#~ "Storage \"%s\" not found, using Storage \"%s\" from MediaType \"%s\".\n"
#~ msgstr ""
#~ "Storage \"%s\" no encontrado, usando Storage \"%s\" desde MediaType\"%s"
#~ "\".\n"
#~ "Storage \"%s\" no encontrado, usando Storage \"%s\" desde "
#~ "MediaType\"%s\".\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
......@@ -6640,8 +6643,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#~ "Neither \"TLS CA Certificate\" or \"TLS CA Certificate Dir\" are defined "
#~ "for File daemon in %s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ninguno \"Certificado TLS de CA\" o \"Directorio de Certificado TLS de CA"
#~ "\" están definidos para el demonio File en %s.\n"
#~ "Ninguno \"Certificado TLS de CA\" o \"Directorio de Certificado TLS de "
#~ "CA\" están definidos para el demonio File en %s.\n"
#~ msgid ""
#~ "\"PKI Key Pair\" must be defined for File daemon \"%s\" in %s if either "
......@@ -7113,8 +7116,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "An error=%d occurred while decoding encrypted session data stream: ERR="
#~ "%s\n"
#~ "An error=%d occurred while decoding encrypted session data stream: "
#~ "ERR=%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "Se produjo un error al descodificar flujo de datos de sesión encriptados: "
#~ "%s\n"
......@@ -7521,8 +7524,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#~ msgid "wrong encoding of acl type in acl stream on file \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "codificación errónea del tipo de ACL en el flujo de ACL en el archivo \"%s"
#~ "\" \n"
#~ "codificación errónea del tipo de ACL en el flujo de ACL en el archivo "
#~ "\"%s\" \n"
#~ msgid "acl_set error on file \"%s\": ERR=%s\n"
#~ msgstr "error de acl_set en el archivo \"%s\": ERR=%s\n"
......@@ -7563,13 +7566,13 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#~ msgid "Unable to restore owner of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "No es posible restablecer el propietario de xattr %s en el archivo \"%s"
#~ "\": ERR=%s\n"
#~ "No es posible restablecer el propietario de xattr %s en el archivo "
#~ "\"%s\": ERR=%s\n"
#~ msgid "Unable to restore filetimes of xattr %s on file \"%s\": ERR=%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "No es posible restablecer filetimes de xattr %s en el archivo \"%s\": ERR="
#~ "%s\n"
#~ "No es posible restablecer filetimes de xattr %s en el archivo \"%s\": "
#~ "ERR=%s\n"
#~ msgid "Unable to set file owner %s: ERR=%s\n"
#~ msgstr "No se pudo establecer propietario del archivo %s: ERR=%s\n"
......@@ -10013,8 +10016,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#~ "3995 Bad autochanger \"unload Volume %s, Slot %d, Drive %d\": ERR=%s\n"
#~ "Results=%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "3995 Malo comando auto-cambiador \"descargar ranura %d, unidad %d\": ERR="
#~ "%s\n"
#~ "3995 Malo comando auto-cambiador \"descargar ranura %d, unidad %d\": "
#~ "ERR=%s\n"
#~ "Resultados=%s\n"
#~ msgid "Volume \"%s\" wanted on %s is in use by device %s\n"
......@@ -10024,8 +10027,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#~ msgid ""
#~ "3997 Bad autochanger \"unload Volume %s, Slot %d, Drive %d\": ERR=%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "3995 Malo comando auto-cambiador \"descargar ranura %d, unidad %d\": ERR="
#~ "%s.\n"
#~ "3995 Malo comando auto-cambiador \"descargar ranura %d, unidad %d\": "
#~ "ERR=%s.\n"
#~ msgid "3993 Device %s not an autochanger device.\n"
#~ msgstr "3993 Dispositivo %s no es un dispositivo auto-cargador.\n"
......@@ -10349,8 +10352,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#~ "Volume data error at %u:%u! Wanted ID: \"%s\", got \"%s\". Buffer "
#~ "discarded.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Error de volumen de datos en %u:%u! Se busca ID: \"%s\",se obtiene \"%s"
#~ "\". Buffer descartado.\n"
#~ "Error de volumen de datos en %u:%u! Se busca ID: \"%s\",se obtiene "
#~ "\"%s\". Buffer descartado.\n"
#~ msgid ""
#~ "Volume data error at %u:%u! Block length %u is insane (too large), "
......@@ -10385,12 +10388,12 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#~ msgid ""
#~ "Re-read of last block: block numbers differ by more than one.\n"
#~ "Probable tape misconfiguration and data loss. Read block=%u Want block="
#~ "%u.\n"
#~ "Probable tape misconfiguration and data loss. Read block=%u Want "
#~ "block=%u.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Re-lectura del último bloque: número de bloque difieren en más de uno.\n"
#~ "Probable mala configuración de la cinta y pérdida de datos. Leer bloque="
#~ "%u Espera bloque=%u.\n"
#~ "Probable mala configuración de la cinta y pérdida de datos. Leer "
#~ "bloque=%u Espera bloque=%u.\n"
#~ msgid ""
#~ "Re-read of last block OK, but block numbers differ. Read block=%u Want "
......@@ -11727,11 +11730,11 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#~ msgstr "Error leyendo el bloque. ERR=%s\n"
#~ msgid ""
#~ "Block=%u file,blk=%u,%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u Strm="
#~ "%s rlen=%d\n"
#~ "Block=%u file,blk=%u,%u blen=%u First rec FI=%s SessId=%u SessTim=%u "
#~ "Strm=%s rlen=%d\n"
#~ msgstr ""
#~ "Bloque=%u archivo,blk=%u,%u blen=%u Primero rec FI=%s SessId=%u SessTim="
#~ "%u Strm=%s rlen=%d\n"
#~ "Bloque=%u archivo,blk=%u,%u blen=%u Primero rec FI=%s SessId=%u "
#~ "SessTim=%u Strm=%s rlen=%d\n"
#~ msgid "Device status: %u. ERR=%s\n"
#~ msgstr "Estado del dispositivo: %u. ERR=%s\n"
......@@ -12734,8 +12737,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "[SE0002] %s is an unknown device type. Must be tape or directory. st_mode="
#~ "%x\n"
#~ "[SE0002] %s is an unknown device type. Must be tape or directory. "
#~ "st_mode=%x\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s es un tipo de dispositivo desconocido. Debe ser cinta o directorio\n"
#~ " o tener RequiresMount=yes para DVD. st_mode=%x\n"
......@@ -12910,8 +12913,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to re-open device after truncate on %s device %s: ERR=%s"
#~ msgstr ""
#~ "No se ha podido re-abrir el DVD después de truncar el dispositivo %s: ERR="
#~ "%s\n"
#~ "No se ha podido re-abrir el DVD después de truncar el dispositivo %s: "
#~ "ERR=%s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to write %s device %s: ERR=%s\n"
......@@ -13482,14 +13485,14 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User specified Job spool size reached: JobSpoolSize=%s MaxJobSpoolSize="
#~ "%s\n"
#~ "User specified Job spool size reached: JobSpoolSize=%s "
#~ "MaxJobSpoolSize=%s\n"
#~ msgstr "Tamaño de cola especificada por el usuario alcanzado.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "User specified Device spool size reached: DevSpoolSize=%s MaxDevSpoolSize="
#~ "%s\n"
#~ "User specified Device spool size reached: DevSpoolSize=%s "
#~ "MaxDevSpoolSize=%s\n"
#~ msgstr "Tamaño de cola especificada por el usuario alcanzado.\n"
#~ msgid "Bad return from despool in write_block.\n"
......@@ -13957,8 +13960,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Cannot reserve Volume=%s because drive is busy with Volume=%s (JobId="
#~ "%ld).\n"
#~ "Cannot reserve Volume=%s because drive is busy with Volume=%s "
#~ "(JobId=%ld).\n"
#~ msgstr "No se puede podar Volumen \"%s\", porque el esta archivo.\n"
#, fuzzy
......@@ -14885,8 +14888,8 @@ msgstr "No se pudo bloquear la base de datos"
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown acl type encountered on file \"%s\": %ld\n"
#~ msgstr ""
#~ "codificación errónea del tipo de ACL en el flujo de ACL en el archivo \"%s"
#~ "\" \n"
#~ "codificación errónea del tipo de ACL en el flujo de ACL en el archivo "
#~ "\"%s\" \n"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to convert acl into text on file \"%s\"\n"
......